Le Quartier Iranien

jeudi, décembre 23, 2004

Un poéte

Hier, j'ai lu un bon poéte de Jacques Prévert. J'écris cela ici:

Le temps perdu
Devant la porte de l'usine
le travailleur soudain s'arrête
le beau temps l'a tiré par la veste
et comme il se retourne
et regarde le soleil
tout rouge tout rond
souriant dans son ciel de plomb
il cligne de l'oeil
familièrement
Dis donc camarade Soleil
tu ne trouves pas
que c'es plutôt con
de donner une journée pareille
à un patron?

Jacques Prévert - Soleil de Nuit

1 commentaire:

  • ترجمه
    زمانِ از دست رفته

    جلوی درِ کارخانه
    کارگر يکدفعه می‌ايستد
    هوای خوب کُتش را می‌کشد
    و همين که روی برمی‌گرداند
    و آفتاب را می‌بيند
    که تماماً سرخ و گِرد
    در آسمان سربی لبخند می‌زند،
    چون يک دوست
    به او چشمک می‌زند
    بگو ببينم رفيقْ آفتاب
    فکر نمی‌کنی
    که چه ابلهانه است
    اگر اين روز خوش را
    به خدمت ارباب سر كنم؟

    ژاک پِرور - آفتاب نيمه شب

    Par Blogger ن, à 23 décembre 2004 à 17 h 19  

Publier un commentaire

<< À la maison